CHAPITRE VII
1 Et il me dit: Au commencement, quand la terre fut faite, avant que les frontières du monde se soient levées, ou que les vents aient soufflé,
2 Avant qu'il y eût cent et allumé, ou que les fondements du Paradis fussent,
3 Avant que les fleurs fussent jouées, ou que tous les pouvoirs possibles fussent établis, avant que la multitude innombrable d'Anges fût rassemblée,
4 Ou bien les hauteurs de l'aire étaient levées, avant que les mesures du firmament fussent nommées, ou que les chimères de Sion fussent chaudes,
5 Et avant que les présentes années aient été recherchées, et que toutes les inventions de ceux qui sont maintenant morts aient été tournées, avant qu'elles aient été scellées, elles ont recueilli la foi pour un trésor:
6 Alors j'ai considéré ces choses, et elles ont toutes été faites par moi seul, et par aucun autre: par moi aussi elles seront finies, et par aucun autre.
7 Alors j'ai répondu et j'ai dit: Quelle sera la séparation des temps? ou quand sera le commencement du premier et le commencement de celui qui suit?
8 Et il me dit: D'Abraham à Isaac, quand Iacob et Ésaü furent nés de lui, je vis la main d'Esaü.
9 Car Esaü est la fin du monde, et Iacob est le commencement de ce qui suit.
10 La main de l'homme est entre l'heele et la main: autre question, Esdras, ne le faites pas.
11 ¶ Je répondis, et je dis: Seigneur, Seigneur, si je t'ai trouvé malheur à tes yeux,
12 Je te prie, montre à ton serviteur l'extrémité de tes jetons, dont tu m'as fait part la dernière nuit.
13 Il répondit, et me dit: Tais-toi sur ton visage, et prends une voix de méchant.
14 Et ce sera comme un grand mouvement, mais le lieu où tu te tiens n'est pas muet.
15 Et quand il ne dit pas, car la parole est de la fin, et la fondation de la terre est comprise.
16 Et pourquoi? parce que la parole de ces choses est ébranlée et moquée; car elle sait que l'action de ces choses doit être changée.
17 Et quand je l'entendis, je me tenais debout sur mes pieds, et j'écoutais, et voici, il y avait une voix qui parlait, et le bruit de la voix était comme le bruit de grandes eaux.
18 Et il dit: Voici, les jours viennent, où je commencerai à approcher, et à visiter ceux qui habitent sur la terre,
19 Et ils commenceront à s'enquérir d'eux, de ce qu'ils ont blessé à cause de leur justice, et quand l'affliction de Sion s'accomplira.
20 Et quand le monde qui commence à disparaître sera achevé, alors je montrerai ces signes, les livres seront ouverts devant le firmament, et ils verront tous ensemble.
21 Et les enfants d'un même âge parleront de leurs voix, les femmes avec leurs enfants amèneront bientôt des enfants de trois ou quatre mois, et ils vivront, et ils seront élevés.
22 Et tout à coup, les places des sœurs seront recouvertes, les magasins pleins seront soudainement trouvés vides.
23 La trompette produira un son que tout homme entendra soudainement.
24 En ce temps-là, les amis combattront les uns contre les autres comme des ennemis, et la terre craindra contre ceux qui y habitent, les sources des fontaines s'arrêteront, et dans trois heures elles ne marcheront pas.
25 Celui qui demeure de tout ce que je t'ai dit s'échappera, et verra mon estimation, et la fin de ton monde.
26 Et les hommes qui sont reçus verront, ceux qui n'ont pas goûté la mort depuis leur naissance, et le coeur des habitants sera changé et changé en un autre sens.
27 Car tous seront mis à la porte, et la tromperie sera éteinte.
28 Quant à la foi, elle fleurira, la corruption sera au-dessus, et la vérité qui a si longtemps été sans fruit, sera déclarée.
29 Et comme il parlait avec moi, voici, je regardais par-dessus tout le petit qui était devant moi.
30 Et il me dit ces paroles: Je suis venu te montrer le temps de la nuit à venir.
31 Si tu pries encore plus, et que tu agisses promptement, je t'apporterai de plus grandes choses le jour, puis je l'aurai entendu.
32 Car ta voix a été entendue devant le Très-Haut; car le puissant a vu ta justice, il a aussi vu ta chasteté, que tu as eu depuis ta jeunesse.
33 C'est pourquoi il m'a envoyé pour te montrer ces choses, et pour te dire: Sois bon, et ne crains point.
34 Et ne hâte pas avec les temps passés, pour amincir les choses, afin que tu ne t'éloignes pas des derniers temps.
35 Et il arriva que, après cela, je pleurai, et jeûnai sept jours de la même manière, afin d'accomplir les trois semaines qu'il me disait.
36 Et au milieu de la huitième nuit mon cœur fut agité au dedans de moi, et je commençai à parler devant le Très Haut.
37 Car mon esprit était très embrasé, et mon âme était en détresse.
38 Et j'ai dit: Seigneur, tu as parlé dès le commencement de la création, le premier jour, et je disais: Que le ciel et la terre soient faits; et ta parole était parfaite.
39 Et alors l'esprit, et l'obscurité, et le silence étaient sur tous les côtés; le son de la voix de l'homme n'était pas encore formé.
40 Alors tu as commandé une lampe de lumière pour venir de tes trésors, afin que ton oeuvre pût venir.
41 Le second jour, tu fis mûrir l'esprit du firmament, et il lui commanda de se séparer et de faire une dieuction entre les eaux, afin que l'une fût partie, et l'autre partie restante.
42 Le treizième jour, tu as ordonné que les eaux soient réunies dans la dixième partie de la terre; six parties tu les as séchées, et tu les as gardées, afin que certaines d'entre elles, plantées de Dieu et cultivées, te fassent du bien.
43 Car, comme ta parole s'est répandue, l'oeuvre a été faite.
44 Car il y eut un grand et innombrable fruit, et beaucoup de plaisirs pour le goût, des fleurs de couleur changeante et des odeurs d'odeur merveilleuse; et cela fut fait le troisième jour.
45 Le quatrième jour, tu as ordonné que la Sunne brille, et que la Moone donne sa lumière, et que les étoiles soient en ordre,
46 Et ils leur demandèrent de faire le seruice à l'homme, ce qui devait être fait.
47 Au jour de la fête, tu dis à la septième partie, où les eaux étaient réunies, qu'elle amènerait des créatures, des vauriens et des poissons, et il en serait ainsi.
48 Car l'eau du bain, et la vie sans vie, amenait à répandre les choses selon le commandement de Dieu, afin que tout le peuple puisse louer tes merveilles.
49 Alors as-tu désigné deux créatures vivantes, l'une que tu as appelée Enoch, et l'autre Leuiathan,
50 Et ils séparèrent l'un de l'autre; car la septième partie (c'est-à-dire où l'eau était rassemblée) ne les retiendrait pas tous les deux.
51 A Enoch, tu vois une partie qui a été séchée le troisième jour, pour qu'il se couche dans la même partie, où sont mille milles.
52 Mais à Leuiathan, tu vois la dixième partie, c'est-à-dire la moiteur, et tu l'as gardé pour être dévoré de qui tu veux, et quand.
53 Le jour du sixième, tu châtieras la terre, afin que tu amènes devant toi des bêtes, des bêtes et des reptiles.
54 Et après cela, Adam aussi que tu es devenu le maître de toutes tes créatures, de tout le monde vient de lui, et le peuple aussi que tu as choisi.
55 J'ai parlé devant toi, Seigneur, car tu as fait le monde pour nous.
56 Quant aux autres gens qui viennent aussi d'Adam, tu as dit qu'ils ne sont rien, mais qu'ils sont comme des crachats, et qu'ils en ont comparé l'abondance à une goutte qui tombe d'un veau.
57 Et maintenant, ô Seigneur, voici, ces nations, qui n'ont jamais été réputées comme étant rien, ont commencé à être des seigneurs par rapport à, et à deuoure par rapport à:
58 Mais ton peuple, que tu as appelé ton premier né, ton engendré à l'origine, et ton héritier, est livré entre leurs mains.
59 Si le monde est maintenant fait pour nous, pourquoi ne possédons-nous pas un héritage avec le monde? Combien de temps cela durera-t-il?
|